Wednesday, April 15, 2009

If people would just have 'merkin names, we'd be fine.

As I've often said, my wife really had to love me to grab a name such as Hakkarainen.
My family anglicized the pronunciation of our name, letting Hakk sound like 'hack,' rather than 'hahk' or 'huck' (hence, my father's nickname) and shifting the emphasis from the first syllable to the third, where rain sound like, well, 'rain,' rather than 'rye-n.' So, huck-a-rye-nen (with appropriate throat-clearing sounds after the first and before the third syllables) becomes hakk-a-rain-en.
Naturally, most folks, on first take, will say Hakkarainian, moving us 2000km southeast from Finland to Armenia.
I will, of course, also answer to "Mr. Er-ah-um-hakk-a...."
But, enough of that.
A Texas legislator has an idea, originally directed at Chinese immigrants - change your names so that they're easier for Americans pronounce. (Legend has it that many immigrants' names were changed when they arrived in the United States, but this seems less likely. More often, as was the case on my father's birth cetificate, errors and changes were made by local town or school clerks.)
Or, we could learn how to pronounce the names. Granted this is more work and, goodness knows, our poor American brains can't handle much more. Nevertheless, the Wall Street Journal has an article about a couple of web resources, www.howtosaythatname.com and www.pronouncenames.com, that will help you pronounce foreign first and surnames. The databases are still works-in-progress, but they're a step in the right direction.

And now for something completely different, Raymond Luxury Yacht (YouTube video).

No comments:

Blog Archive